Reviews

Abola, Exie. “A festive wonder twin with a frigid heart.” The Philippine Star. 1 April 2013. Web. 17 May 2016.

___. “Brave New Bard.” The Philippine Star. 3 March 2008. Web. 17 May 2016.

___. “Pure love and a wondrous tale.” The Philippine Star. 19 Nov 2012. Web. 20 May 2016.

___.”The brave wildness of Dulaang UP’s millennial ‘Romeo and Juliet’–oops, ‘#R</3J’.” Philippine Daily Inquirer. 12 Sept 2015. Web.

___. “This Asian ‘Lear’ gets caught in no man’s land.” Philippine Daily Inquirer. 7 Nov 2015. Web. 18 May 2016.

Ang, Walter. “Bembol Roco is Filipino Titus Andronicus.” Philippine Daily Inquirer. 5 Sept 2011. Web. 7 May 2016.

___. “‘Der Kaufmann: Ang Negosyante ng Venecia’ – terror made all too real.” Philippine Daily Inquirer. 5 Oct 2013

___. “Crafting plays about Rizal and Shakespeare.” Philippine Daily Inquirer. 12 Sept 2011. Web. 16 May 2016.

___. “Distilling Dulaang UP’s ‘Hamlet‘.” Philippine Daily Inquirer. 27 Nov 2006.

___. “PETA stages ‘King Lear’ in Filipino.” Philippine Daily Inquirer. 16 Jan 2012.

___. “Philippine High School for the Arts’ “Rossum’s Universal Robots” and “The Tempest.” Philippine Daily Inquirer. 30 April 2003.

___. “Macbeth in multimedia.” Philippine Daily Inquirer. 11 Oct 2000. Web.

___. “The real and reel Macbeth.”  Philippine Daily Inquirer. 28 Feb 2011. Web.

___. “Theaterbatoring DUP’s ‘Titus Andronicus.'” 18 Sept 2011. theaterbator.blogspot.com

___.”Tight, fun, lighthearted – Peta scores again with ‘D’ Wonder Twins of Boac.'” Philippine Daily Inquirer. 9 March 2013. Web. 16 May 2016.

Agapay, Erwin B.”Our very own Shakespearean tragedy.” Inquirer.net. 17 Oct 2019. Web. 

Cadiz, Gibbs. “Shakespeare’s ‘As You Like It’ by Dulaang UP.” Gibbs Cadiz. 19 August 2007.

___. “Blast from the past: ‘R’meo Luvs Dew-Lhiett’: Love in the Time of Jolina.” Philippine Daily Inquirer. 15 Aug 2005. Web.

___. “Advance review: Otelo, ang Moro ng Venecia.” gibbscadiz.blogspot.

___.”Rogue, road warrior, peasant slave.” Philippine Daily Inquirer. 11 February 2008. Web.

__.”Sex, drugs, and death in the state of Denmark.” Philippine Daily Inquirer. 13 Nov 2006. Web.

Carballo, Bibsy M. “Understanding Shakespeare in William.” The Philippine Star. 4 Sept 2011. Web.

Dormiendo, Gino. “Shakespeare’s characters recast in Disney animation.” Philippine Daily Inquirer. 12 June 2006 : C2. Print.

Dulaang UP’s King Lear’ offers new Filipino translation by Nick Pichay.” Inquirer.net. 3 Oct 2015. Web.

Guerrero, Amadis Ma. “How Shakespeare’s Twelfth Night became the twilight of old Pinoy cinema. Philippine Daily Inquirer. 16 Feb 2013. Web. 5 May 2016.

Hernando, Mario A. “Shakespeare in black & white.” The Philippine Star. 5 Feb 2012 Web. 7 May 2016.

Ladaw, Dennis. “New theater group adds a new twist to ‘Romeo and Juliet,'” The Manila Times. 12 Dec 2005. Web.

Llamas, Cora. “Is there a Filipino way of doing Shakespeare?” Philippine Daily Inquirer. 24 May 2014. Web. 15 May 2016.

___. “Women hold regular gab feasts – about Shakespeare.” Philippine Daily Inquirer. July 16, 2001 : F1+.

Lolarga, Elizabeth. “Sintang Dalisay: Refreshing antidote to unsolved Ampatuan massacre.” Yahoo! News. 29 Nov. 2012. Web.

Marchadesch, Mary Ann. “In completely different forms, the Bard thrives in Asia.” GMA News Online. 14 Dec 2013. Web.

Mata. Paul. “Repertory Philippines’ Romeo and Bernadette targets hopeless romantics.” Pep. 19 Feb 2010. Web. 29 Apr 2016.

“Philippine Theatre Presents Shakespeare.” McClatchy – Tribune Business News. Feb 13 2012. ProQuest. Web. 26 Mar. 2016.

Rivera IV, Carlo. “Measure for Measure: Conflicted feelings for a conflicted play.” Philippine Daily Inquirer. 6 Sept 2014. Web. 9 May 2016.

Santiago, Katrina Stuart. “The absurd as real in Titus Andronicus.” GMA News Online. 29 Sept 2011. Web. 7 May 2016.

___. “Why PETA’s ‘William’ Works.” GMA News Online. 13 Dec 2011. Web. 17 May 2016.

Santos, Renato (Butch). “From Shakespeare to ‘Jologs’ (or embracing one’s ‘chorva’).” Philippine Sunday Inquirer January 1, 2012 : D1.

Sampana, Art. “Let Shakespeare speak Tagalog-Ople.” Manila Times August 23, 2000 : 8A.

“Shakespeare in Makiling.” BusinessWorld (1998): 1. ProQuest. Web. 26 Mar. 2016.

Tariman, Pablo A. “What it takes to stage Shakespeare for Dulaang UP.” Philippine Daily Inquirer. 9 Aug 2014. Web.

Timbol, Ethel S. “Shakespeare goes to Zambales.” Manila Bulletin November 10, 2001 : G1.

Translations

Alejandro, Rufino. Kudyaping Banyaga: mga piling tula nina William Shakespeare, William Plake, Thomas Cray, Elizabeth Barrett Brawning, Emily Dickinson, Paul Verlaine, Rainer Maria hilke at iba pa. Quezon City: Journal Press, 1966.

Antonio, Lilia F. Pagkababa-haba Man ng Prusisyon sa Simbahan Din ang Tuloy. Salin ng Much Ado About Nothing ni William Shakespeare. Tinanghal ng Dulaang UP, Abelardo Hall, Abril at Hulyo 1976.

Baquiran, Romulo Jr. at Rody Vera. Antonio at Cleopatra. 1998.

Borlaza, Gregorio C. Romeo at Julieta. Quezon City. Phoenix Press, 1968.

Calleja, G.B. Kun Sana Si Shakes Taga-Sato Su 154 Na Kag-Apat Ni William Shakespeare. Naga City. Ateneo de Naga University Press, 2017.

Calleja - Kun Sana si Shakes taga sato.png

The first complete translation of Shakespeare sonnets in Bikol.

 

Capinding, Ronan B.  “’Ang Pagpapaamo sa Maldita.’ A translation of William Shakespeare’s ‘Taming of the Shrew’.” Quezon City: Tanghalang Ateneo, Ateneo de Manila University, 2002.

Cavestany, Marcelino D. Jr. Alitan sa Venezia. Salin sa Merchant of Venice ni Carlo Goldoni.

Cuasay, Pablo M. at Rosario S. Cuasay. Sa Kagustuhan Mo. Manila: National Bookstore, 1975.

De Leon, Pascual. “Bulag ang Pag-ibig.” (1918).

Ho, Ricaredo. “Ang Komersiante sa Venecia.” Mandurriao, Iloilo: La Panayana (1933).

Lumbera, Bienvenido. Entablado Klasiko: “Julio Cesar” ni William Shakespeare. Ateneo de Manila University Press, 2007.

Roke, G.D. Ang Sintang Dalisay ni Julieta at Romeo. Manila: Imprenta Tagala, 1901.

Tinio, Rolando and William Shakespeare. Ang Trahedya ni Hamlet, Prinsipe ng Dinamarka. University of the Philippines Press, 1991.

___. Ang Trahedya ni Makbet. Mandaluyong: Anvil, 2012.

___. Ikalabindalawang gabi: o kung ano’ng ibigin. Mandaluyong: Anvil, 2012.

Research

Abad, Ricardo. “A Postcolonial View of Shakespeare’s Shrew: A Director’s Narrative.The Loyola Schools Review Humanities Edition 2 (2002): 1-11.

___. “Appropriating Shakespeare and Resisting Colonialism: Reflections of a Stage Director.” Transnationalizing Culture of Japan in Asia: Dramas, Musics, Arts and Agencies. Ateneo De Manila University. 74-89. SY 2009-2010.

___. “Pinoy Shakespeare and the Ateneo Tradition.” Lecture. 6 September 2011. The British School, Fort Bonifacio.

___. “The Filipinization of Shakespeare: The Ateneo Narrative.” Lecture.

___.”Shakespeare as Cultural Capital: Its Rise, Fall, and Renaissancein Philippine Elite Education.” 

Abad, Ricardo and MCM Santamaria. “Reconfiguring Folk Performance for the Contemporary Stage: Sintang Dalisay and the Igal of the Sama-Bajau in Southern Philippines.” Academia.edu.

Alimen, Ma. Cecilia D. “Tempore et Amore in Shakespeare’s Sonnets.” JPAIR Multidisciplinary Journal 3.1 (2009). Web. 09 February 2016.

Ang, Gertrudes. “Shakespeare in Philippine Print Media.” Philippine Quarterly of Culture and Society 5.3 (1977):171-184. U of San Carlos Publications.

Arellano, Anne Nichole B. 2014. “ShakesGAG & 4Speare: Shakespeare Reaches the Net Generation through Internet Memes.” Paper presented at the Asian Shakespeare Association Taiwan.

Belisario, Juana C. “An appreciative study of Shakespeare’s drama, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark.” Quezon City: University of the Philippines Library, 1974.  Microfilm.

Belvis, Cyril. “Violent Language and Its Female Site in Titus Andronicus.LUMINA 22.1 (2011). Web. 05 February 2016.

Beringuel, Maria C. “A comparative study of Shakespeare’s ‘Romeo and Juliet’ and Rostand’s ‘Cyrano de Bergerac’.” Quezon City: University of the Philippines Library, 1974. Microfilm.

Bernad, Miguel. The Golden World and the Darkness: Shakespearean Plays and their Performance. Manila: De La Salle UP, 2003.

___. “Gunpowder, Witches, Jesuits, and Shakespeare’s Macbeth.”  Landas 11 (1997): 210-217.

___. “Shakespeare: 1961-1962.” Philippine Studies 10.4 (1962): 655-668. JSTOR.

___. “Two Essays on Shakespeare.” Budhi 2 &3 (2002): 272-287.

Cabaral, Lourdes Castro. “King Richard III and Iago : a study of motivation of two Shakespearean villains.” University of the Philippines Library, 1974.

Casenas, Lourdes. “The Religious and parareligious elements in the seven great tragedies of Shakespeare.” University of San Carlos,1953.

Cesar, Marina F. Dino. “How far do the women characters of Shakespeare’s dramas reflect the ideal of a woman and mother.” University of the Philippines Library, 1974.

Coloma, Rita. “The moral ideas of Shakespeare as found in his representative plays [microform]. Photoduplication Service, University of the Philippines Library 1974.

Estrera, Rufina Faigal. “The moral values of Shakespeare’s Macbeth.” QC: U of the Philippines Library, 1974. Microfilm.

Ick, Judy Celine. “And Never the Twain Shall Meet? Shakespeare and Philippine Performance Traditions.” Re-playing Shakespeare in Asia, ed. Poonam Trivedi and Riyuta Minami, 181-199. NY: Routledge, 2010.

___. “The Augmentation of the Indies: An Archipelagic Approach to Asian and Global Shakespeare.” Shakespeare’s Asian Journeys: Critical Encounters, Cultural Geographies, and the Politics of Travel, ed. Bi-qi Beatrice Lei, Judy Celine Ick, Poonam Trivedi. NY: Routledge, 2016.

___. “The The Forests of Silence: Global Shakespeare in the Philippines, the Philippines in Global Shakespeare.” Shakespeare Survey 71 (2018): 26-34.

___. “Ilonggos, Igorottes, Merchants, and Jews: Shakespeare and American Colonial Education.” Humanities Diliman 1.1 (January–June, 2000), 109–134.

___. “Local Shakespeares. Shakespearean Locales.” Public Policy 3: 64-81.

___. “Otelo, Intercultural Spectatorship, and Ocular Proof.Asian Theatre Journal 28.1 (2011): 129-148. Web. 26 Feb 2016.

___. “Performing Shakespeare in Colonial Southeast Asia.” The Asian Scholar 4.

___. “Shakespeare, (Southeast) Asia, and the Question of Origins.” Shakespeare in Culture. Taipei: National Taiwan University Press, 2012.

___. “The Undiscovered Country: Shakespeare in Philippine Literatures.” Kritika Kultura 21/22 (2013-2014): 185-209. Quezon City: Ateneo de Manila University.

___. Unsex me here : female power and Shakespearean tragedy. Quezon City: Office of the Vice Chancellor for Research and Development, University of the Philippines, 1999. Print.

___. “Unknown Accents, Unborn States: The Renegade Shakespeares of Colonial Southeast Asia.” Journal of English Studies and Comparative Literature (2015): 291-304. Quezon City: University of the Philippines Diliman. Print.

Magan, Ma. Sheila V. “Aristotle’s poetics reflected in selected Shakespearean tragedies.” Diss. University of Eastern Philippines, 2007.

Maramara, Missy M. “Shakespeare on the Ateneo stage: a history of post-colonial Shakespeare in the Ateneo de Manila University.” Asian Perspectives in the Arts and Humanities 2.2 (2012): 73-94.

Salangsang, Gracel Ann Reyno. “A thematic analysis of William Shakespeare’s Romeo and Juliet : its moral and spiritual implications to the values development of teenage learners.” MA thesis. Adventist University of the Philippines, 2005.

Sonza, Joshinelle T. “Othello and Desdemona: Children of the Lesser God.” DLSU Dialogue: An Interdisciplinary Journal for Cultural Studies. 27.2 (1994)

Ting, Joey B. “From Page to Stage: A Review on William Shakespeare’s As You Like It.” Far Eastern University Communication Journal 3.1(2007). Web. 12 November 2015.

Tromly, Lucas. “’The Un-Hamlet Of Manila’: Shakespearean Intertextuality in Han Ong’s The Disinherited.” Lit: Literature Interpretation Theory. 24.3 (2013): 245-259.